英語のメールにあたふた
こんばんは、ちゅらです。
仕事用で使っているメールを確認していると、英語表記のメールが。
内容も全部、英語。
英語がまったく分からない私。
迷惑メールかなぁと思った。
よく見てみると、「hause cleaning」の文字が。
もしかして、ハウスクリーニングのお問合せ
Google翻訳で翻訳してみると、やはりハウスクリーニングの依頼のメールだった。
でも、ちゃんと、内容を確実に知らないといけないと思い、英語の出来る友人に訳してもらいました。
結果、定期クリーニングの依頼。
でも、できる状況ではなかったのお断りのお返事を。
もちろん、それも友人に書いてもらった
英語が出来ないって大変だぁ。
英語のメールや、英語で電話が来たらアタフタしてしまう私
日常会話くらいはしたいけど、50近い頭では無理だわ
関連記事